Percinet and Sylvie are the starry-eyed ‘All-Too-Romantics’ of the title. They meet in secret at the wall separating the gardens of their feuding fathers. They have fallen in love and consider themselves the new Romeo and Juliet, forbidden to marry. But a surprise intervention appears to be leading to a happy solution for all concerned by the first-act curtain. But Rostand was not such a romantic himself as to end the story there. True love needs more than romantic notions to sustain it. Sylvie and Percinet have to come to terms with real life and discover the meaning of true love before all can end happily in the third act.
We have now published a much-needed new translation of this gem of a play. Earlier English versions of Les Romanesques are now sadly dated and so we are delighted that Thom Christoph, who has already translated this play into German and Catalan, now offers us an English version, The All-Too-Romantics, in his witty and deft blank verse. For performance rights, please contact us at gengepress@btinternet.com.
The All-Too-Romantics is being published by American publishers Ingram-Sparks as a print-on-demand title. This means copies are printed individually on request, so saving paper. This play can be ordered from your local bookshop or online at Amazon.com. It will be printed by Lightning Source, and then published in the USA, the UK, Europe, Australia or almost anywhere in the world, so saving on your postage costs. In case of difficulties, you can still order direct from Genge Press: gengepress@btinternet.com .
The cost per copy is $13.99, £11.00 or Euros 12.00.
The All-Too-Romantics
This book is not out of stock!
The All-Too-Romantics is available at Genge Press if buying in the UK or online for example at Amazon.com from anywhere in the world.